
ablarte
Español para todos en todo.

¡Hola! Soy Ana, profesora de español y coreano, traductora y preparadora de exámenes internacionales.
Me formé como profesora en la Universidad Europea de Madrid y como traductora en el Literature Translation Institute of Korea.
Con muchos años de experiencia en enseñanza y traducción, he trabajado adaptando metodologías para lograr una comunicación efectiva y precisa.
Crecí entre dos culturas, la argentina y la coreana, lo que me permite comprender y transmitir los matices lingüísticos en su contexto. Mi enfoque combina precisión, fluidez y una profunda comprensión cultural.
Rompiendo Barreras con la Traducción Audiovisual.
El mundo del entretenimiento y la comunicación no tiene fronteras. Gracias a la Traducción Audiovisual, películas, series, videos y videojuegos pueden llegar a audiencias globales sin perder su esencia.
Este tipo de traducción no solo adapta el idioma, sino que también respeta el tono, el estilo y los matices culturales del contenido original. Por ello, los traductores audiovisuales deben ser expertos no solo en idiomas, sino también en tendencias y contextos culturales actuales.
Si buscas que tu contenido resuene con una audiencia internacional sin perder su autenticidad, la Traducción Audiovisual es la clave.